tag:blogger.com,1999:blog-5251219561316297977.post4913798136969638968..comments2022-12-03T23:45:03.448+01:00Comments on EMAN ARGI BERDEA EUSKARARI: Jaurlaritzak ekarpen itzela egin dio euskarazko umoreari: testu itzultzaile automatikoaNI NAIZ...GU GARAhttp://www.blogger.com/profile/06634385630268564541noreply@blogger.comBlogger26125tag:blogger.com,1999:blog-5251219561316297977.post-77558291722724037332012-04-01T11:58:18.572+02:002012-04-01T11:58:18.572+02:00Aldabataria.net webgunean beste itzulpen ezin barr...Aldabataria.net webgunean beste itzulpen ezin barregarriago bat eman dute: <br /><br />Gaztelaniaz: "Muchas gracias, pero tengo que preparara la comida de mañana"<br /><br />Euskaraz(?): "Grazia asko, baina goiz-janaria prestatu behar dut".<br /><br />http://www.aldabataria.net/2012/03/05/ez-da-posible-buenos-dias-dias-onak/Aldabataria webgunetik ateratanoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5251219561316297977.post-22109383442407786632012-03-13T13:23:28.740+01:002012-03-13T13:23:28.740+01:00Pilirentzat:
Behin baino gehiagotan esan dugun bez...Pilirentzat:<br />Behin baino gehiagotan esan dugun bezala (ikus aplikazioaren aurkezpena eta goragoko mezuak), Erderaz tildeak, komak,... modu egokian sartzen badituzu, emaitza bestelakoa izango da:<br /><br />Jatorrikoa (ES):<br />Si me tocara la lotería, me compraría una casa nueva.<br /><br />EJren itzultzailea (EU):<br />Loteria egokituko balitzait, etxe berria erosiko nuke.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5251219561316297977.post-5386236476808076122012-03-13T11:46:09.453+01:002012-03-13T11:46:09.453+01:00si me tokara la loteria,me compraria una casa nuev...si me tokara la loteria,me compraria una casa nueva:loteria ukituko balu, me compraria etxe berri bat. jajajaPili Monton (facebook bidez)noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5251219561316297977.post-68143183304272234412012-03-12T10:45:30.920+01:002012-03-12T10:45:30.920+01:00Jaurlaritzarena Google trans. baino hobea da? Bai ...Jaurlaritzarena Google trans. baino hobea da? Bai (ikusi Zuzeukoa, bestela).<br /><br />Jaurlaritzarena Google trans. baino 553.000 euro hobea da? Ez, bistan denez.<br /><br />Eta horren aurrean hobe da barre egitea negar egitea baino.Julennoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5251219561316297977.post-52318510198146779572012-03-09T19:24:05.080+01:002012-03-09T19:24:05.080+01:00Gaztelaniaz: Ja, ja, ja.
Euskaraz, testu itzultzai...Gaztelaniaz: Ja, ja, ja.<br />Euskaraz, testu itzultzaileak emana: Ja, ja, ja.<br /><br />Argi dago azkena barre egiten diguna testu itzultzailea dela. Euskaraz ez du barre egiten, ordea. Euskaraz ez da "Kar, kar, kar"?Imanolnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5251219561316297977.post-81453961014565985282012-03-09T12:02:17.101+01:002012-03-09T12:02:17.101+01:00bihozgabeagoa harri bat baino
(itzultzailean)
=
...bihozgabeagoa harri bat baino <br /><br />(itzultzailean)<br />=<br /><br />más insensible que una piedraAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5251219561316297977.post-42703452885146596372012-03-09T11:49:46.558+01:002012-03-09T11:49:46.558+01:00Ieup Imanol!
Itzulpena:
azkena barre egiten duenak...Ieup Imanol!<br />Itzulpena:<br />azkena barre egiten duenak, hobeto barre egiten du <br /><br />Itzultzaile automatikoak emana.<br />Jatorrizkoa:<br />el que ríe el último, ríe mejorJonnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5251219561316297977.post-9776211019456701552012-03-09T11:34:06.861+01:002012-03-09T11:34:06.861+01:00Aupa Anonymous!
Lehenik eta behin, biziki eskertu...Aupa Anonymous!<br /><br />Lehenik eta behin, biziki eskertu nahi ditut gaztelaniazko azentuazio "klaseak". Ikusten da premia badagoela.<br /><br />Bigarrenik, barre egiteari buruz, Dario Foren esaldi hau:<br /><br />(Gaztelaniaz) “La sátira es el arma más eficaz contra el poder: el poder no soporta el humor, ni siquiera los gobernantes que se llaman democráticos, porque la risa libera Imanolnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5251219561316297977.post-25026587298857141172012-03-09T10:18:38.691+01:002012-03-09T10:18:38.691+01:00Itzulpena(eu)
Herri honetan gainerakoen lanari bar...Itzulpena(eu)<br />Herri honetan gainerakoen lanari barre egitea asko gustatzen zaigu ... Hori bai, gainerakoek guri barre egiten digutenean ez zaigu gustatzen hainbeste. (Itzultzailearekin itzulitakoa :"En este país nos gusta mucho reírnos del trabajo de los demás... Eso sí, cuando los demás se ríen de nosotros no nos gusta tanto").Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5251219561316297977.post-59192423045976658302012-03-09T10:13:45.959+01:002012-03-09T10:13:45.959+01:00Etxanizen artikulura bueltatuz, "No hay en fo...Etxanizen artikulura bueltatuz, "No hay en forma de R" sartuz gero, "Ez dago R itxuran" ematen du.<br />Rren ordez berak "erre" (?!)sartu omen du ("No hay en forma de erre", ba ez du ez "Erreformarik ez" bezala traduzitzen, hori Etxanizen beste txantxa bat izango zen, ze aplikazioak beste era batera itzultzen du.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5251219561316297977.post-22290147977240902042012-03-09T10:07:35.467+01:002012-03-09T10:07:35.467+01:00Hemengo batzuek euskaraz asko jakingo dute, baina ...Hemengo batzuek euskaraz asko jakingo dute, baina ez dirudi gaztelaniaz oso ondo idazten dakitenik... tamalgarria eta lotsagarria! Azentuei buruzko arauei errepasotxo bat, lagunok???Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5251219561316297977.post-1408328545653966592012-03-09T10:00:06.284+01:002012-03-09T10:00:06.284+01:00Berriako albiste honetan aipatzen den adibide bati...Berriako albiste honetan aipatzen den adibide bati dagokionez:<br />http://paperekoa.berria.info/harian/2012-03-01/012/003/auzmendik_dio_itzultzaile_guztiek_dauzkatela_akatsak.htm<br /><br />"rape" tildearekin idatzi du artikulugileak. Baina arrain horrek ez dauka tilderik (ikus RAEren hiztegian).<br />Zuzen idazten bada ("rape a la parrilla") itzulpen hau ematen digu:<br />Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5251219561316297977.post-53997337356215221312012-03-09T09:54:09.977+01:002012-03-09T09:54:09.977+01:00En Eurovision, Grecia puntúa bien
"puntÚa&qu...En Eurovision, Grecia puntúa bien<br /><br />"puntÚa"k tildea dauka...<br /><br />Eurovision-en, Greziak puntuak ondo lortzen dituAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5251219561316297977.post-12549863779810814502012-03-09T09:49:41.454+01:002012-03-09T09:49:41.454+01:00Xabier Etxanizen artikuluan aipatzen den "por...Xabier Etxanizen artikuluan aipatzen den "porrotxi lehendakari" ironiaz esandakoa da, ez itzultzailearen emaitza. Sustatun garbi utzi du hori iruzkingile batek.<br /><br />Izan ere, "el Lehendakari ha fracasado" sartuz gero,<br />emaitza hau ematen du:<br />"Lehendakariak porrot egin du"<br /><br />Badena da, eta ez dena ez da.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5251219561316297977.post-34692478506786413482012-03-09T09:47:31.460+01:002012-03-09T09:47:31.460+01:00Lehenengo iruzkingileari:
"haría"k tilde...Lehenengo iruzkingileari:<br />"haría"k tildea dauka. Eskerrik asko<br /><br />Qué haría yo por ti<br />sartuz gero<br />emaitza hau ematen du:<br />Zer egingo nukeen nik zuregatik ez balitz izango<br /><br />Ez zait horren txarra iruditzen<br />Bakoitzari bereaAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5251219561316297977.post-48134514918716326522012-03-09T09:45:16.370+01:002012-03-09T09:45:16.370+01:00Quiero a Laura
Laura maite dut
"Amo"k j...Quiero a Laura<br />Laura maite dut<br /><br />"Amo"k jabea esan nahi dut baita ere. "Querer" aditza erabiliz, polisemia hori saihesten dugu.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5251219561316297977.post-22492307709525233832012-03-09T09:35:01.714+01:002012-03-09T09:35:01.714+01:00Xabier Etxaniz Rojok, Berrian (http://paperekoa.be...Xabier Etxaniz Rojok, Berrian (http://paperekoa.berria.info/plaza/2012-03-08/040/002/itzultzailea.htm):<br /><br />IKEAko katalagotik hartu nuen lehen proba: «No hay en forma de erre» kopiatu nuen, eta itzultzaileak hauxe erantzun: «Erreformarik ez». Zuzena ez, baina egokia krisi garaiotan. Hurrengoa telebistari begira otu zitzaidan: «En Eurovision Grecia puntua bien». Hona errealismoz beteriko Semaforoanoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5251219561316297977.post-80571876980447078512012-03-09T09:31:08.377+01:002012-03-09T09:31:08.377+01:00LOTSAGARRIA!!!
EUSKARAZ BIZI!! ZURE ESKUBIDEAK DE...LOTSAGARRIA!!!<br /><br />EUSKARAZ BIZI!! ZURE ESKUBIDEAK DEFENDATU!!<br />NAFARROA EUSKALDUNA ERAIKI!!Eneko Larretxe (facebook bidez)noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5251219561316297977.post-65189581228584646012012-03-08T11:47:28.923+01:002012-03-08T11:47:28.923+01:00Aizu, Juanlu! Ez da milioi eta erdiko gastua, 553....Aizu, Juanlu! Ez da milioi eta erdiko gastua, 553.432 eurokoa baizik.<br /><br />Milioi eta erdikoa balitz, zer-nolako txisteak aterako lizkiguke? Auskalo!Imanolnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5251219561316297977.post-66864773324733554112012-03-08T11:44:58.210+01:002012-03-08T11:44:58.210+01:00devolvedor mediocredevolvedor mediocreAmaia Lainon (facebook bidez)noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5251219561316297977.post-78597520490857232692012-03-08T11:43:48.805+01:002012-03-08T11:43:48.805+01:00itzultzaile kaskarra...itzultzaile kaskarra...Eider Khi (facebook bidez)noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5251219561316297977.post-90679593079126392632012-03-08T11:43:27.108+01:002012-03-08T11:43:27.108+01:00oso española, bestalde...oso española, bestalde...Amaia Lainon (facebook bidez)noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5251219561316297977.post-60079886441458379222012-03-08T11:42:57.874+01:002012-03-08T11:42:57.874+01:00bihar eta berandu.... jajaja, zoragarria!!! ordute...bihar eta berandu.... jajaja, zoragarria!!! ordutegi hori beti izan dut gustuko!!!Eider Khi (facebook bidez)noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5251219561316297977.post-56493378975922195412012-03-08T11:41:46.750+01:002012-03-08T11:41:46.750+01:00Kafka datorkit burura.Kafka datorkit burura.Koldo Lekuona (facebook bidez)noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5251219561316297977.post-83506559499973384042012-03-08T11:41:11.038+01:002012-03-08T11:41:11.038+01:00jajaa -|;-)jajaa -|;-)Koldo Lekuona (facebook bidez)noreply@blogger.com